Япония кавай. Что такое "кавай"? Значение слова

В статье рассказывается о том, что такое «кавай», из какого языка произошло это слово, как и кем оно употребляется в наше время.

Язык

В любом живом языке, которым активно пользуются люди, со временем появляются совершенно новые слова. Процесс этот абсолютно естественен, и подвержены ему практически все языки. Хотя бывают такие страны, которые умышленно не допускают искажения своей разговорной речи, придумывая «отечественные» аналоги всем иностранным определениям.

Если рассматривать русский язык, то за последний десяток лет, подобных слов в нем появилось очень много. Большую роль в этом сыграл, кстати, интернет. В сетевом пространстве никто не ограничивает людей в общении или по языковому признаку, и русские «юзеры» и особенно молодежь со временем впитали много словесных заимствований и выражений из других языков. Очень сильное влияние оказала японская культура, а точнее, аниме - графические фильмы. Именно благодаря ему в обиход молодого (и не только) поколения вошли такие слова, как тян (милая девушка молодого возраста), кун (парень) и кавай. Но что такое «кавай»? Об этом мы и поговорим.

Происхождение

Слово это пришло к нам из японского языка, означает оно «милый», «очень хорошенький». Ранее, до его широкого распространения, употребляли его в основном по отношению к тому, что вызывает жалость, желание оберегать и пожалеть. Так что теперь мы знаем, что такое «кавай».

Проще говоря, в и культуре это своеобразное понятие субъективного рода, описывающее какой-то предмет или человека, которого отдельно взятый индивид считает очень милым, прелестным или умильным. Но порой оно используется носителями языка и для того, чтобы описать взрослого человека, который ведет себя как ребенок или не в соответствии со своим истинным возрастом. Как видим, это японское слово имеет сразу несколько значений.

Широкое употребление

Но почему другие подобные слова иностранных языков не получили такого широко распространения по всему миру?

Все дело в японской культуре, вернее, современных ее проявлениях. Японская культура сама по себе является очень интересной и своеобразной, долгие века ее не касалось влияние запада, в результате это привело к тому, что многие ее проявления, впрочем, как и сам менталитет японцев, кажутся иностранцам очень необычными и непохожими на западные. И одна из таких ее характерных особенностей - это умышленное придание вещам, игрушкам, одежде и самому поведению умильности и всего прочего, что может считаться милым. И как мы уже знаем, это японское слово как раз и означает «милый».

Это выражение можно часто услышать и в самой Японии, туристы часто удивляются тому, что японцы прибегают к подобной «кавайной» эстетике несмотря на пол, возраст и социальное положение в очень многих таких вещах, которые в западной культуре сочли бы абсолютно неуместными, слишком детскими и даже инфантильными.

Проявляется это не только в поведении рядовых жителей Японии, но и в таких отраслях, как СМИ, реклама, логотипы и прочее. Так что теперь мы знаем, что такое «кавай».

Распространение

Если говорить о том, где в Японии можно встретить проявления «кавайности», то это практически все сферы жизни. Это муниципальные учреждения, магазины, реклама. И кстати, очень многие компании имеют свои «кавайные» талисманы, к примеру:

  • Пикачу, один из персонажей мультсериала «Покемоны», изображен на нескольких самолетах одной из японских пассажирских авиакомпаний.
  • Большинство полицейских подразделений также имеют свои подобные талисманы, которые иногда размещаются на полицейских будках.
  • Все имеют своих «кавайных» персонажей-талисманов.

Сувенирная продукция подобного рода пользуется огромной популярностью в Японии, впрочем, покупают ее не только иностранцы, но и сами жители этой страны, как дети, так и взрослые. Также это слово часто применяется по отношению к одежде, ее стилю и фасону, обычно, когда она обладает подчеркнуто детским стилем. В том числе так называют различные аксессуары с рисунками или изображающие персонажей японских мультфильмов.

Правда, некоторая часть японцев, относится к этому понятию и его проявлениям отрицательно, считая его чересчур детским или же вообще признаком инфантильного склада ума взрослого человека.

Теперь мы знаем значение слова «кавай».

Использование в России

Подобная милая продукция и само понятие постепенно распространились и за пределы Японии, как в западные, так и в другие азиатские страны. К примеру, оно популярно в Южной Корее и Китае. В России же большую роль в этом сыграло аниме, и постепенно это слово прочно вошло в обиход большинства молодежи. Правда в нашей стране в произношении и написании используется его упрощенная форма «кавай» вместо «каваий», а в сленге любителей аниме и молодежи вообще, появилось слово «кавайный». Что это такое, и его перевод с японского мы теперь знаем.

что значит Кавай? Сегодня японская культура очень востребована и популярна среди русских подростков, поэтому они пытаются узнать об этой стране побольше. Обычно, после просмотра очередного аниме сериала у людей остаются вопросы по поводу значения тех или иных слов. В этой статье мы поговорим об одном из них, это Кавай .
Однако, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько популярных новостей на тему сленга анимешников . Например, что значит Кокоро , как понять слово Гоменасай , что означает Акума , кто такая Вайфу и т. п.
Итак, продолжаем, что значит Кавай ? Этот термин был заимствован из японского языка "Kawaii ", и переводится, как "обожаемый ", "милый", "прелестный".

Кавай - это термин, который у анимешников обозначает всё прелестное и милое, то есть то, что вызывает позитивные эмоции; слово может обозначать событие/ситуацию, как очень приятное


Что значит Кавай Десу?

Кавай десу - частица "десу" придаёт слову "кавай" уважительный оттенок


Пример :

Посмотри на этих парней, какие красавчики, ну просто кавай!

Впервые об понятии Кавай стали говорить ещё двадцать лет назад, в связи с новой модой, охватившей всех японских девочек и даже женщин. Этот стиль заставляет уже сформировавшихся дамочек вести себя и выглядеть словно нимфетки - безответственными и невинными. Кроме того, хентай активно эксплуатирует феномен кавай, создав один из самых распространённых женских образов - кукольно-красивых девочек/женщин.

С появлением этого стиля прошло много времени, десятки раз сменилась молодёжная мода, однако стиль "каваи " остаётся неизменным, и всегда находит себе новых поклонников в следующих поколениях девочек.

Сегодня словечко кавай используют не только японцы, но и люди по всему миру. Хотя не все могут объяснить толком, что значит Кавай. Впрочем, это не мешает его использовать при любом удобном и неудобном случае, заставляя своих собеседников морщить лоб, в попытках расшифровать данный загадочный термин .

Сейчас нет каких-то конкретных правил, которые бы чётко устанавливали рамки для этого слова. Впрочем, понятно, что каждый человек будет использовать это словечко строго индивидуально, и исходить из своих предпочтений. Ведь каждый анимешник вправе самостоятельно определять меру кавайности, того или иного события либо произведения.

Нужно понимать, что кавайными могут быть не только живые люди и животные , но и различные милые вещички. Вообще японцы падки на всё яркое и блестящее, для них важна манера поведения и внешний вид. Эти люди считают "кавай" высшим проявлением любезности, симпатии и милости .

Кстати, если немного углубиться в историю Японии, то можно сказать, что словцо "Кавай ", очень уважали японские солдаты. Например, когда они захватили город Нанкин, бывший в ту пору столицей китайской республики, то устроили кровавую баню, и когда они прохаживались между множества окровавленных трупов, то улыбаясь говорили: - "Кавай, Кавай" .
Тогда кавайные японцы развлекались, как могли, например, одной из их забав было убийство женщин, предварительно их изнасиловав. Получалось очень кавайно , и прелестно, как у американцев во Вьетнаме. Поэтому, когда вы слышите слово "Кавай", вы должны представлять десятки тысяч убитых женщин и детей, и вьющиеся над ними трупные мухи, вонь разлагающихся тел, и бравых солдат, которые весело смеясь, отлавливали ещё живых китаянок, чтобы бросить их мёртвыми в смердящую кучу трупов.

"Кавай", мои дорогие любители японской культуры, "кавай", и ещё раз "кавай".

Каваий – слово, вышедшее из Японии и обозначающее «милый», «прелестный», «маленький», «славный» или «прелестный». Ранее оно имело совершенно другое обозначение. Кавай – это было слово, которое применялось к человеку, вызывающему жалость, которого хотелось приголубить и пожалеть. В культуре Японии такое слово обозначает сегодня не только человека, который вызывает какое-то восхищение, но и любой предмет, умиляющий японца. Это может быть взрослый человек вызывающий умиление, или предмет, который уж очень мил.

Происхождение слова

Предполагается что слово «Кавай» произошло от стяжения нескольких слов, таких как «каваюй» и «каохаюси». Это слово является этедзи, а значит его происхождение зависит не от китайского слова «милый».

Начиная с 1970 годов, в Японии «прелесть» стала чем-то большим чем слово. Она применялось во всем: одежде, еде, игрушках, украшениях, внешнем виде, например, поведении или манерах общения. Слово Кавай употребляется японцами во многих случаях и всегда на слуху. Оно часто встречается не только просто в лексиконе, но и во время обсуждения культурных явлений. Очень часто западные наблюдатели обращают внимание на это слово, потому что оно применяется так сказать в вещах, которые не привычны иной культуре. Например, оно может встретиться в политических публикациях, объявлениях коммунальщиков, на пассажирских самолетах, приглашениях на работу и во многих других местах. В Европе это могло бы счесться как непристойное, ребяческое и неприменимое ко всему перечисленному. Очень часто данное слово можно встретить в аниме. Основной особенностью такого стиля являются большие и светящиеся глаза.

Распространение

Элемента данного слова могут встретиться везде. Это могут быть крупные компании, или маленькие придорожные ларьки, правительство страны, или даже муниципальные здания. Некоторые компании используют кавайные талисманы для распространения своего бренда. Вот несколько примеров:

Пикачу – герой, известный во всем мире. Он служит украшением трех самолетов авиакомпании All Nippon Airways;
Банк Асахи – имеет изображение персонажа Миффи, и выпускает с ним карты;
Каждая из 47 префектур тоже обзавелась своим талисманом
Даже японская почтовая служба, пользуется талисманом в виде милого постового ящика;
Отделения японской полиции тоже имеют свои талисманы, украшающие участки.

Кавайные сувениры тоже имеют огромную роль в данном стиле. Она очень популярна в данной стране. Так, например, производитель создавший знаменитую «Хеллоу Китти» Sanrio, а также компания San-X в своей работе прибегают к массовому производству полюбившихся во всем мире сувениров. Они обладают колоссальным успехом как среди детей, так и взрослых, далеко за пределами страны.

Это слово применяется и в моде. Обычно оно обозначает красивую, милую одежду на взрослого, которая выглядит как детская. Также слово применяется и к человеку, который ее носит.

Как воспринимается в Японии

Кавай – слово, которая стало частью японской культуры. Оно все больше признается общественностью и применяется в разных сферах жизни. Многие выдающиеся личности в Японии, говорят, что «прелесть», это нечто большее чем просто слово, это все, что человек может посчитать желанным и прекрасным.

Но все же, есть часть японцев относится к слову «кавай» иначе. Эта часть людей мала, но они уверены, что люди, воспринимающие стиль всерьез, обладают инфантильным складом ума. Профессор Хирото Муросава, считает, что слово «Кавай» - это признак нежелания или неспособности отстоять свою точку зрения.

Как проявляется за пределами Японии

В любом человеке есть что-то, что может соответствовать слову «кавайной». Нам нравятся милые вещи, как и людям в других странах мира. Сувенирная продукция такого стиля быстро расходится не только в Японии, но и далеко за ее пределами. Уже упомянутый сувенир «Хеллоу Китти» известен и взрослым и в нашей стране. Наибольшая популярность каваийной продукции есть в Азии, Китае, Корее, Тайване. Слово «Кавай» стало известно в России, а также Европе, благодаря целой культуре, пришедшей в нашу страну из Японии. К тому же, слово «kawaii» все больше входит в англоязычный лексикон, и пополнило список неологизмов, составленный студентами, а также выпускниками университета в Хьюстоне.

Такое слово в русском языке часто звучит как «кавай», «кавайный», и т.д., но такая форма произношения не признана японоведением.

Таким образом можно сказать, что слово «кавайный» - это целый набор определений. Это может быть какой-то человек, который одевается мило, или носит одежду, соответствующую стилю «ковайности». Кроме того, это может быть сувенир, вещь или что-то другое. Такое слово применяется как к живым существам, так и к предметам окружающим нас. Постепенно оно входит в разные страны, заполняя целую нишу, которую можно описать всего, одним словом. Это как минимум удобно. Чаще всего это слово использует молодежь в своем сленге.

Здравствуйте те, кому интересна Япония и все, что с ней связано. Я много рассказываю о традициях, обычаях, особенностях страны цветущей сакуры и о тех интересных людях, которые в ней живут. Японцы – любители не только электронных новинок, нелогичных (на наш взгляд) поступков и странной еды. Жители островов, особенно молодежь, настоящие поклонники моды. Японские стили в одежде и поведении непохожи ни на что иное. Сегодня расскажу подробнее о самом забавной субкультуре – стиле «каваи».

В чем суть понятия «каваи»

Стиль называется «кавай» или «каваи». В переводе с японского получится что-то вроде «милый», «славный», «прелестный», «мимимишный», «няшный». Приверженцы этого течения корчат «детско-утиные» мордочки, одеваются как малыши детсадовского возраста, школьницы младших классов или анимэшки и ходят, искусственно косолапя ножки. «Каваи» – не только одежда, прическа, макияж, аксессуары или сумасшедшая любовь к анимэ, это и стиль поведения, яркая особенность японской культуры.

Как узнать стилягу

Японские девушки, любительницы этого стиля, видны сразу. Если вы увидели в центре или Осаки «красотку» в разноцветных гольфах, юбке-пачке, кофточке с кошачьим ушками, рюкзачком-пандой в руке и разноцветными детскими хвостикам на макушке – знакомьтесь, это японский уникальный «каваи». Встретили «ожившую» анимэшку? И это «кавайная няшка».

История появления

Считается, что «прелестный» стиль начал появляется в годы после войны (70-е прошлого века). В это время Япония, не победившая и сильно пострадавшая от войны, пыталась догонять лидирующие в экономике и науке, страны

Тут и появились милые и восторженные девочки и мальчики, которые всему радовались, удивлялись, умилялись, были ранимы и трепетны. Одевались и красились нежные ребятки своеобразно и вели себя инфантильно. Их и стали называть «каваи» 「可愛い・かわいい」 (милашки).

Часть культуры Японии

Для нас непонятно и странно, как это «няшничество» может нести культуру? Оказывается, что не только несет, но и привносит определенный колорит. В стране хризантем стиль «кавай» – один из самых популярных, его считают особой изюминкой . Модные тенденции постоянно менялись, приходили и уходили, но «каваи» всегда оставался на пике народной любви. Возможно, потому что стремление к детскости и инфантильности одна из национальных черт характера жители страны цветущей сакуры.

КАВАЙ, КАВАИЙ (яп. 可愛い ) - японское слово, означающее «милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «вызывающий жалость, желание пожалеть, приголубить».

Мое первое знакомство с прелестью-кавайностью произошло примерно в 1978 году, когда в немецком городе Вюнсдорфе в кинотеатре Дома офицеров показывали японский мультфильм «Принцесса подводного царства». Это был первый подобный удар по детской психике, взращенной на «аленьких цветочках» и «ну погодях»: суровый и точный пересказ садистской андерсеновской «Русалочки» имел мало общего с радостно-картонной поделкой Диснея: написано: «превратилась в пену морскую», значит, так и нарисуем.


Кадр из мультфильма "Принцесса подводного царства". Мультик когда-то посеял в моем девичьем сердце первые зерна неистребимой тоски.

Помню, я сбежала из зала, не дождавшись финальных титров, чтобы подружки не видели моих горьких слез, и прорыдала всю дорогу домой. Очень четко помню, что сердце мое буквально разрывалось от горя, и был это первый подобный урок - оказывается, любовь бывает несчастной, невзаимной и даже очень жестокой. Зато на всю жизнь запомнились лучистые глаза с тремя искорками, которыми создатели наделили всех героев мультика, даже мальчиков. Тогда я не знала, что эту милую чудо-красоту в Японии называют «кавайи» (с ударением на последний слог) и явление это примет масштаб национальной пандемии.




Очень точно показано недоумение западного человека, впервые столкнувшегося с оглушительной японской "кавайностью", в фильме "Трудности перевода". Помните, когда герой Билла Мюррея попадает на странное теле-шоу с ведущим-"обаяшкой".

Добавлю, что были в моем детстве еще два японских мультфильма, оставившие глубокие шрамы на моем нежном сознании: «Корабль-призрак», страшнючий до онемения, и «Босоногий Гэн» - это вообще ужас-ужас: очень подробно и даже с долей смакования показаны ужасы бомбардировки Хиросимы и ее последствия. Кошмары «по мотивам» этого «детского мультика» мне снились лет до 15, однако, помниться, «лучистые глазки» были и здесь (честь из них живописно вытекла из глазниц сгорающих трупов).


Нэцкэ-кролик. 18 век.

Так что же такое «кавай» (правильнее говорить «кавайи», с ударением на последний слог), и почему этим «заразилась» одна из самых высокоразвитых стран мира? Почему даже мультфильмы-триллеры снимают в такой «умильной» эстетике? Почему у японцев есть причуды, которые воспринимаются иностранцами, как «кимокава» - сокращенно от «кимоти варуи кэдо каваи» - «странновато, но мило»?




Куколки-гошо. 18-19 век

Я, как вы знаете, - девушка, ищущая суть вещей, увлекающаяся (занятными фактами, а не всякими мартовскими глупостями), поэтому феномен «кавайности» меня заинтересовал, стала искать в Сети. Нашла. Докладываю.

Кавай считается явлением относительно молодым, однако не все так просто - откуда-то все это пошло, появилось не вдруг, или как? Действительно, в нынешнем виде поголовного помешательства на всем детском, кукольном, игрушечном, кавай существует три-четыре десятилетия, однако корни его гнездятся глубоко в японской истории.


Куколки кокэси (кокеши) эпохи Эдо.

«Миниатюризация» свойственна была японцам давно - вспомните хотя бы бонсаи, нэцкэ, маленькую посуду для чайной церемонии, небольшие порции еды, да и сами японцы не особенно крупные. Площадь страны небольшая, а живет на ней 127 млн человек - хочешь-не хочешь, а приходится ужиматься. Всегда были популярные различные хитрые приспособления для экономии площади жилищ - складывающиеся ширмы, прячущиеся в ниши в стене ящички, вкладывающиеся одна в другую миски. Приветствовались оригинальные «инженерные» решения умельцев, позволяющие экономить площадь, и особенно, если они сочетались с внутренней красотой вещей югэн (или вби-саби, если хотите).


Гейша. 1910 год.

Еще в древности красивыми считались женщины, похожие на ребенка, а точнее - на куколку: без груди, с крошечными ручками и ножками, с детским личиком. Большие женщины, как говорится, для работы, маленькие - для любви. Из Китая пришла варварская мода на бинтование ступни, которая сохранилась до начала ХХ века. Некоторым женщинам ноги «убинтовывались» так, что они теряли способность ходить. Правда, аристократкам это было и не нужно.




Ноги, деформированные при помощи бинтования. Китаянка с ногами-"лотосами" и сапожки для таких ног.

Крошечными ножками восторгались, и называли их «цветок лотоса». Красивой ножка считалась в остроносых сапожках или туфельках, а вот босую ногу мужчине жена никогда не показывала. Те же, кто ходить не разучились, должны были передвигаться мелкими шажочками - этому способствовала неудобная одежда и обувь. Приветствовался также писклявый детский голосок, и даже теперь не понятно: японки обладают такими голосами от природы, или это их мама в детстве научила.


Гравюра 19 века

Обожают японцы и мелких живых существ - детей, например. У них есть специальные праздники: День девочки и День мальчика. Во время этих праздников родители и окружающие делают все, чтобы ребенок мог почувствовать себя королем (или королевой соответственно), дарят подарки, наряжают в лучшее платье, угощают прекрасными сладостями. Вспомните, у нас что-то подобное есть?


Празднование Дня девочек (Хина Мацури) (стащила)

Мы хоть какие-то дни детей празднуем (кроме Дня рождения, который, по сути, является еще одним поводом для взрослых собраться и хорошенько «погулять»)? До 5 лет японцы детей вообще не воспитывают в привычном нам смысле слова. Скорее всего, аккуратными и дисциплинированными людьми японцы вырастают из-за положительного примера родителей, а не благодаря окрикам растрепанной мамаши, курящей среди срача на кухне.


Японские юноши и девушки явно не хотят взрослеть.

Сейчас в Японии очень плохая демографическая ситуация. Из-за высокого уровня медицины и традиционной сдержанности в еде и питье, здесь довольно длительная продолжительность жизни. В стране много людей пенсионного возраста, а вот детей решаются завести немногие - дорогое это удовольствие (особенно образование), да и площади маленьких жилищ не позволяют иметь более, чем одного ребенка. Поэтому в стране буквально культ детства, малышей просто обожают и носят на руках.


Если жилплощадь не позволяет завести щенка, можно завести робота. Он бегает, лает и выполняет команды, как настоящий, но зато не гадит, и его не надо кормить.

Очень любят они и четвероногую живность - кошечек и маленьких собачек, а также красивых птиц и рыбок. Ведь это все кавай! Не у всех, правда, есть возможность держать животное в доме, метраж не позволяет, поэтому заводят себе всяческих тамагочи и щенков-роботов.


Тамагочи - бюджетный вариант домашнего любимца. Правда, следить за ним нужно, как за настоящим, а то бедняжка умрет от голода среди собственных экскрементов.

Тем не менее, всенародной эпидемии умиления «прелестностью» все-таки не наблюдалось до недавнего времени. Был определенный канон красоты, были смешные милые игрушки - но ведь они есть и у других народностей, не все же пугают своих детей деревянными медведями и соломенными болванами. Но чтоб вот так, как сейчас, всторгаться мимимишными розовыми цацками, будучи старше 10 лет от роду... И поголовно!


В 1967 году стали выпускать куклу Рику-тян, японский вариант Барби. Что-то не очень она похожа на японку.

А началось, похоже, все с подражания. У американцев с японцами вот уже столетнее противостояние - кто кого: у кого бомбы более атомные, у кого автомобили быстрее и удобней, у кого электроника мудреней, у кого бизнес более эффективный, у кого комиксы лучше. И, если в области бомб американцы в свое время продемонстрировали некоторое превосходство, то в области электроники и комиксов японцы явно взяли верх.


Астро-Бой, один из первых персонажей аниме и манга.

Первым подражанием стал Астро-Бой - наш, японский, ответ Микки Маусу. Вообще-то, по-настоящему его звали Тэцуван Атому или «Могучий Атом». Этот мультяшный персонаж начинал, как водится, в черно-белом варианте, еще в 1950-х годах, и стал родоначальником аниме-стиля. Почти одновременно вышли первые серии мультика и комиксы-манга. Он быстро стал безумно популярным, популярнее императора, и неоднократно переснимался, последний раз - в 2009 году, в формате компьютерной анимации.


Многочисленные персонажи манга нередко становятся героями популярных компьютерных игр.


Это зал автоматов-патинко (что-то вроде шарикового пинбола). Фанатов компьютерных игр и игровых автоматов ничуть не меньше, чем манга и аниме. Японцы просиживают в таких местах часами, как и в кафе и клубах. Нередко в своих маленьких перенаселенных кватирках они только спят.

Астро-Бой не стал первым и последним, за ним стали один за другим появляться другие аниме-персонажи. Увлечение мультиками росло параллельно с увлечением комиксами. Герои аниме становились героями комиксов-манга, а герои манга перекочевывали на экраны. В США подобное увлечение тоже было, и именно оттуда пришло, но в Америке этим увлекались отдельные чудаки, хоть и не малочисленные, в Японии же эта мода стала почти тотальной.


Фестивали комиксов придумали в Америке. В одной из серий "ТБВ" герои как раз направлялись на знаменитый Комик-Кон.

Если на знаменитый Комик-Кон (ежегодный фестиваль комиксов в Сан-Диего) съезжается обычно 150-, максимум 200-тысяч почитателей комиксов, то на Комикете в Токио два раза в году собирается полмиллиона участников. А ведь начиналось все в Штатах в 1970 году, Комикет впервые организовали в 1975, через пять лет.


Посетители токийского Комикета

Японцы, которые яростно рвутся в прогрессивное будущее, похоже, считают, что западное - значит более современное. Чем больше вы в Японии похожи на японца, тем вы более старомодны. При этом все японцы немного расисты, это страна, в которой иностранцу вряд ли удастся полностью интегрироваться в местное общество. На вооружение очень быстро берутся достижения Западной цивилизации, однако они претерпевают весьма странную трансформацию, принимая весьма причудливые формы.


"Сейлор Мун" - безумно популярны сериал-аниме и комикс. У него масса поклонников.

Так случилось и с мультфильмами. Посмотрели на Микки Мауса, и сделали свое, весьма своеобразное и узнаваемое.

Фанатов манга очень много! Их называют отаку, эти люди буквально «живут» в любимых комиксах, ведут необычный образ жизни, подобно своим героям. Естественно, они обожают косплеи (переодевания в костюмы любимых персонажей). Некоторые появляются в мультяшных нарядах в соответствующих местах и в подходящее время, самые чудаковатые ходят в таком виде постоянно.


Популярная японская поп-группа "Мамоиро Кловер" в костюма персонажей "Сейлор Мун"


...И в каких-то других костюмах, тоже кавайных


Отаку-фанатов очень много. И неплохо, когда они выглядят как-то так.


Хуже, когда так.


А так - совсем грустно.

Для сборищ любителей манга существуют специальные места. Например, «косплей-пабы». Туда можно прийти в костюме «мультика», и никто не побежит вызывать санитаров. Официантки в таких пабах обычно одеты в костюмы определенного манга, соответственно оформлен и интерьер.




Косплей-пабы

Одна из странных (и очень популярных!) разновидностей таких заведений - «мейдо-кафе». Здесь девушки-официантки одеты в костюмы викторианских горничных, только юбочки покороче. Как по мне, больше смахивает на ту школьную форму, которую когда-то и я носила. Девушки изображают служанок, любой гость кафе - господин. Посетителей встречают словами: «Добро пожаловать домой, господин! Что пожелаете?». Ведут себя официантки «кавай» - пищат детскими голосками, жеманничают, посылают воздушные поцелуйчики и делают ладошками «сердечко». «Посудка» и интерьер в таких кафе нередко детская, из динамиков звучат веселые песенки.


Интерьер мейдо-кафе

В документальном фильме «В поисках ваби-саби» британский журналист спросил у мейдо-официанток «по чесноку»: в чем прикол? Почему взрослые, а иногда немолодые люди так охотно впадают в детство и посещают подобные места? Девушки искренне (и вполне нормальными, взрослыми голосами) ответили: японцы много и тяжело работают, они испытывают колоссальное эмоциональное и информационное давление в офисах, тяжкий груз ответственности - ведь совестливость и ответственность у японцев в крови. В крохотных квартирах их нередко ожидает куча домочадцев и сварливая жена-домохозяйка (а их до сих пор немало в Японии), а в подобных местах они расслабляются, дают себе возможность ни о чем ни заботиться и побыть хоть ненадолго ребенком. И правда, как же им еще расслабляться - надираться пивом вусмерть по пятницам что ли?!




Официантки в мейдо-кафе.

И в чем больше детства: раз в неделю зайти в смешной паб в дурацком костюме или до 40 лет жить «на шее» у родителей? Или купить в кредит дорогущую машину, живя на съемной квартире? А потом увешать эту машину «шутливыми» надписями, оскорбляющими других водителей? Но при этом считать себя очень взрослым и даже «крутым». Почему-то у японцев не считается предосудительным выглядеть намного моложе своих лет, а у нас при всем нашем инфантилизме принято стремление рано взрослеть, хотя бы «визуально».




Делать ладошками "сердечко" - непременная часть кавай-этикета. Герой фильма "Трудности перевода" безуспешно пытался научиться этому.

Но вернемся к аниме-героям, мы заскочили далеко вперед. Популярность Астро-Боя - ничто по сравнению со славой незамысловатой белой кошечки «Hello Kitty», созданной 1974 году художником Синтаро Цудзи, она буквально завоевала Японию, а потом и весь мир. Очень быстро Китти стала чуть ли не национальным символом, мемом, стержнем многомиллионной индустрии.


Почти 15 лет Китти была бешено популярна, украшая кошельки, сумки, одежду, интерьер, и при этом совершенно не меняясь. В конце 80-х популярность пошла на убыль, и тогда создатели придумали ей семью и друзей, стали наряжать ее в разные наряды, разработали линейки товаров с Китти, более подходящие для взрослых. До сих пор Китти - национальный герой Японии! Да и почему только Японии? Сегодня шла мимо детского магазина, и в витрине висел свитерок, украшенный мордочкой Китти.



Комната в стиле «Hello Kitty»


Парад в Санрио Пуроленд - что-то вроде Диснейленда


Тостер, делающий тосты с мордашкой Китти

Эра тамагочи как-то прошла мимо меня, а потом пришли покемоны. Это я уже хорошо помню. Правда, здесь мой сын ограничился только просмотром мультиков, а вот с бакуганами уже было просто стихийное бедствие! В большей мере мой кошелек в свое время почистили только «Молния МакКвин» и наборы «лего»!



Бакуганы-разорители.

К счастью, увлечение бакуганами быстро прошло, причем совсем, даже не знаю, куда они делись, отдал кому-то, наверное. А ведь целый год все дети возрастом от 5 до 14 лет были просто больны этими магнитящимися крохотными трансформерами! И стоили эти пластмассовые твари недешево!


Покемоны шумною толпою...


Точилка в виде покемона Пикачу


Капсул-тойс - фигурки персонажей комиксов и аниме размером с палец. Нередко продаются в шориках-капсулах, отсюда название. Они очень популярны, есть специальные магазины, торгующие это веселой нечистью.


Фигуры "кокона-гарадж" - более крупные, с точным воспроизведением деталей. Очень дорогие! И ведь покупают!

Лет 20 назад у церемониальных японцев не принято было говорить это слово при старших, при начальстве, при незнакомых, теперь «Кавай!» - универсальный код общения.

Кавайные зверюшки теперь украшают все, что можно, и даже немножко то, что нельзя - будки полицейских, например, или фартуки борцов-сумо. А также канцтовары, мебель, посуду, дорожные ограждения, роботов и даже еду. Даже префектуры Японии имеют свои талисманы в виде смешных животинок. И самолеты компании «ОлНиппонЭйрвейз» разрисованы покемоном Пикачу.




Лавок и магазинчиков, торгующих кавайными сувенирами всех размеров, в Японии очень много.

И, конечно, распространена «кавай»-мода. Одежда молодых японцев - нечто среднее между лохмотьями банды беспризорников и содержимым костюмерной кукольного театра. Только неискушенному зрителю может показаться, что все эти цветные парики, полосатые чулки и балетные пачки - полный хаос и каприз бунтующего юного организма. На самом деле, как и в любой моде, здесь существуют тренды и сезоны.

Японскую стрит-моду я показывала .

Одним летом, к примеру, все могут кинуться носить коричневые сапожки, осенью становятся популярными забавные кислотные маечки, зимой - трехметровые клетчатые шарфы. Компании, выпускающие модную одежду для молодежи, едва поспевают за вкусами улицы. То, что сегодня «кавай», то можно выгодно продать, но завтра это уже никто не купит. Компании-производители не брезгуют консультациями уличных модниц, некоторые из них состоят в штате и имеют большой вес в модной индустрии.

И здесь, похоже, сработал тот же феномен, который я описала ранее. Японцы отказались от традиционной одежды, поносили немного европейскую, а потом придумали вот это безумное разноцветие. Вроде бы и западная одежда, но уже очень, очень японская!

И вот вам еще всего каваййного:


Кусачки для ногтей.


Если вы - японец, у вас просто обязательно должен быть хотя бы один дурацкий галстук!




Ниссан Ве-1 - просто гимн кавайности!


Кавайные роботы


Ножницы в футляре



Хорошая сумка! Можно на работе как подушку использовать.


Сесть, обнять и плакать!


Даже до сумоистов добрались! И вот:


На этот раз настоящее тв-шоу, без Билла Мюррея


Если посмотреть на рекламные объявления интимных услуг, можно подумать, что в Японии все педофилы .


И святая святых извратили - МакДональдс!

Кавайное глумление над едой:


Вот как есть то, что ТАК на тебя смотрит?!


Талисман полиции Нагано


Талисман префектуры Киото


Талисман префектуры Нагано


Талисман префектуры Ямагата


Работа скульптора Такаси Мураками, выставлявшаяся в Лувре

Вот такой экскурс по японскому миру всего очаровательного.

Ну как вам? Кавай?